【新疆木蘭】電影《花木蘭》涉新疆醜聞,中國下令媒體不得報導有關消息。

Feature

1,030

四名消息人士告訴路透社(Reuters),迪士尼(Walt Disney)電影《花木蘭》(Mulan)被指與新疆醜聞有關後,在海外引發了巨大的爭議。中國政府對國內主要媒體下達指令,不得報導有關的新聞。

《花木蘭》將於本週五(11/9)在中國戲院上映,迪士尼本來對《花木蘭》在中國的成績寄予厚望。然而,中國政府的審查可能是對這套製作費高達2億美元的電影一個大打擊。

李連杰(Jen Li)、鞏俐(Gong Li)、甄子丹(Donnie Yen)及劉亦菲(Liu Yifei)等中國巨星參與演出,根據中國民間故事改編而成。《花木蘭》明顯是為中國這個全球第二大電影市場度身訂造,希望能夠吸引到中國觀眾的熱情。

結合網上的評論,以及由於新冠肺炎而實施的防疫措施,外界普遍預期《花木蘭》的票房成績將會大打折扣。加上主流媒體收到中國政府通知,需要暫停有關電影的報導,實際票房的慘況可想而知。

其中三名消息來源告訴路透社,中國媒體已經接獲通知,其中兩名稱該通知是由中國中央網絡安全和信息化委員會辦公室 (Cyberspace Administration of China)發出。在中國一份主要報刊工作的消息人士稱,高級同事向他發出短訊,下達類似內容的命令。

該通告並沒有闡述是甚是原因,但消息來源稱,他們相信是因為海外對《花木蘭》的強烈反應。

迪士尼及中國中央網絡安全和信息化委員會辦公室均未有就查詢作出即時回應。

Photo from Internet

《花木蘭》電影其中一部份取景自新疆,公司亦有向當地政府表示謝意,這促使了網民呼籲,要對這套電影進行杯葛。中國對新疆的維吾爾族人(Uighurs)及其他穆斯林(Muslim)的限制,引來了一些政府的批評,當中包括美國和其他人權組織。

由中國共產黨旗下《人民日報》(People’s Daily)營運的《環球時報》(Global Times)在本週三(9/9)於英文版的評論中批評那些《花木蘭》電影的反對聲音,形容這是「美國民眾對於中國極端意識形態的另一證明」(another manifestation of the extreme ideologies regarding China among US public opinion)。

迪士尼在事前做了很多工作,以確保《花木蘭》適合中國觀眾的口味。公司財務總監在週三告訴投資者,對公映的首階段成績「十分滿意」。

由於新冠肺炎的爆發,《花木蘭》在很多市場都是透過串流影視平台公映,而非在戲院。

據騰訊(Tencent)旗下票務平台「貓眼」(Maoyan)《花木蘭》在本週五將會在中國超過40%的銀幕公映。中國戲院現正受到客量的管制,每間戲院能夠入座的客人通常被限制在50%。

截至本週四下午,《花木蘭》在中國的票務銷售已經達到了978萬人民幣(約1,100萬港元),其中週五的場次佔55%的銷售。

由於情況敏感,其中一名拒絕透露姓名的分析師指,以早期的觀眾影評估算,《花木蘭》最終的票房收入大概是1.5億元人民幣。

很多人已經在網上觀賞了《花木蘭》電影。「豆瓣」(Douban)是中國一個甚受歡迎,讓人留下對書藉、音樂及電影評論的社交媒體網站,網民對《花木蘭》的評分只有4.7分,而滿分是10分。

Source: CNBC
Text By FORTUNE INSIGHT

Subscribe FORTUNE INSIGHT Telegram: 
http://bit.ly/2M63TRO

Subscribe FORTUNE INSIGHT YouTube channel:
http://bit.ly/2FgJTen

FOLLOW US