最近一份由文學以及人權組織美國筆會(Pen America)發行的報告指出中共政府正逐漸損害荷李活電影市場的創作自由。報告中詳細說明荷李活電影製作商為避免得罪中共政府以及避開敏感話題,會不斷改變電影中的對白、情節、佈景等等,而受影響的電影數目眾多,如電影末日之戰(World War Z)中便刪除了病毒來源是中國的情節。
數據指出,在2019年美國電影在中國市場賺取了260億元,這數字是超過於美國本土的利潤,荷李活市場製作商在面對中共這個龐大的市場時,選擇向中共叩頭。
此份報告主筆的塔哲(James Tager)認為中共政府正慢慢改變著全球電影市場的生態,並說道:「當我們全都意識到中共在中國境內強力打壓異見份子以及創作自由的時候,中共透過巨大的經濟誘因,將其代表政治審查的魔手伸展至荷李活,影響著我們的意識形態,令我們重新審視怎樣的內容才能展示予公眾。」
另外,荷李活的電影公司為了讓電影能在大中華市場上映,會對電影作出一定程度的修改。如在電影職業特工隊3(Mission Impossible III)中,中國人被殺害的情節被移除、在電影奇異博士(Doctor Strange)中,一名主要角色本由西藏人改為塞爾特人。編劇作出改變是為了避免承受「離間十億人口」(alienating one billion people)的風險。
報告亦有建議荷李活製作公司在面對創作自由受打壓時,應向公眾公開所有政府部門向它們發出的政治審查要求。
美國司法部長巴爾(William Barr)表示:「現在不需中國政府的審查部門出手,荷李活的電影製作商正進行著自我審查,而他們是中共政府政治宣傳的團體。」
Source:Guardian
Text By FORTUNE INSIGHT