「在百德新街的愛侶,面上有種顧盼自豪」、「別再看塵封的喜帖,你正在要搬家」、「皇后大道西又皇后大道東,皇后大道東轉皇后大道中」,一闕闕耳熟能詳、膾炙人口的歌,譜奏交織出一段段塵封在回憶深處的歲月,究竟這些我們一起走過的街道,它們的街道名稱歷史由來是什麼?
英國王室
香港作為曾經是英國轄下的殖民地,它的街道自然與英國息息相關,特別是英國的皇室。我們耳熟能詳的「皇后大道東」正正便是其中一個例子,位於中環的域多利皇后街以英女王維多利亞命名,延伸路段便是著名的皇后大道東,並與皇后大道西及皇后大道中相連,雖然維多利亞是英女王而非「皇后」,港府亦曾於1890年澄清錯處,但「皇后」一名卻沿用至今。其他的皇室成員亦是「街上有名」,亞厘畢里、下亞厘畢道、上亞厘畢道便是以維多利亞女皇的丈夫亞厘畢親王來命名,而幹諾道是紀念維多利亞女皇的第三個兒子干諾王子1890年訪港而改名。
港督
除卻英國皇室外,當時香港的最高領導人「港督」亦是街道名稱的藍本,比如砵甸乍街、爹核士街、彌敦道等,便是以「港督」的名字命名。港英政府共上任28位港督,當中只有5位沒有紀念街道。
環遊世界
香港作為世界金融中心之一,不只是它的文化、經濟等揉合匯聚世界各地,就連街道亦與世界各地息息相關。香港有很多以其他國家城市命名的街道,甚至這些地方在當地已經取消,卻還在香港保留。例如早在1974年便已被英國取消的坎伯蘭郡,便是金巴倫道的藍本,九龍塘約道亦是以英格蘭歷史上的約克郡命名的街道,以及以蒙特雷縣卡米爾海命名的卡米爾徑、以洛杉磯縣聖塔蒙尼卡命名的蒙尼卡徑,荷蘭道、緬甸道、西貢道、河內道等亦是當中例子。
翻譯出錯
一些諸如窩打老道等街道,常常讓人如丈八金剛,摸不著頭腦,因為它們因當名改街道名字的官員學識的限制而做成的。窩打老道其實來自拿破倫飲恨的 Waterloo,亦即是滑鐵盧,馬己仙峽道則是源於英文「Magazine」;列拿士地台則是因為當時中國人普遍由右至左的閱讀方法,而由「Alexander」變成了「Rednaxela」,因而被命名。
資料來源:微信上的中國
Text by Fortune Insight